ISHIKAWA TAKUBOKU 石川啄木 (1886-1912)
Nesulaikysiu ašaros.
Ir neužmiršiu to žmogaus,
Tarusio: tik dulkės viskas.
x x x
Kada širdis rami –
Bet tas retai nutinka, –
Laikrodžio tiksėjimas tik linksmina.
x x x
Važiuoju traukiniu.
Laukų stotelėse tokie mieli
Vasaros žolių kvapai.
x x x
Jei apie liūdesį –
Man viskas liūdna.
Jį per anksti patyriau.
Iš anglų kalbos vertė Joana Danutė Žilaitytė.
Septintasis mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999