KATŌ KYŌTAI (GYODAI) 加藤暁台 (1732-1792)
Gimė Ovari klano samurajaus šeimoje. Pavardę Kato pasiėmė iš patėvio, o tikroji pavardė yra Kishigami. Būdamas septyniolikos metų pradeda tarnauti Tokugawų klanui. 1751 m. pradeda rašyti trieilius ir prisišlieja prie vienos iš Ise poetinių mokyklų. 1757 m. išvyksta į Edo, bet greitai meta tarnybą, grįžta į tėviškę ir įkuria savo poetinę mokyklą su centru Nagojoje. Buvo vienas iš judėjimo „Atgal prie Basho” pasekėjų. Sulaukęs trisdešimties ryžosi pakartoti Basho keliones ir išvyksta iš namų. Keliones aprašinėja dienoraštyje. 1774 m. atvyksta į Kijotą pas poetą Buson, su kuriuo seniai susirašinėja. Daug prisidėjo leidžiant Basho poezijos rinkinius.
x x x
Mata aru hi sen tsuhaki iku kareno kana
Pliki laukai…
Bet vėl ateis diena,
Kai paimsiu vėduoklę
x x x
Hi kuretari miedera kudaru haru-no hito
Žmonės,
Pavasario užburti, lanko
Mie šventyklą
Paparčio šventi ženklai. Japonų trieiliai. Klaipėdos universiteto leidykla, 2007
Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius
Krintantys lapai
Puola ir klojas; lietus
Plakas į lietų.
A. Mackus. Septintas mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999
Blausias diena.
Vis iš lėto, lengvai
Pradeda snigti
x x x
Lengvi debesėliai.
Slyvų giraitėj snaudžia
Paukščiai nakties
x x x
Tik pažvelk, pažvelk!
Saulės blyksnis ant kedro žievės.
Įkyrus rudens lietus
x x x
Vienas ant kito
Klojas lapai nukritę…
Lietus plaka lietų
Drugelis sniege. Haiku. Kaunas, Gaivata, 1999
Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius