AKIO BIN                                      (1950)

    Gimė Yoshikawa, Saitama prefektūroje. Šiuo metu gyvena Noda, Chiba prefektūroje. Jo tėvas yra Kawai Gaifu, haiku poetas, kuris darė didelę įtaką jaunajam poetui. Dabartiniu metu jis yra haiku žurnalo Jiku prezitentas ir vicedirektorius Modern Haiku asociacijoje.

x x x

Karas po debesim –
jie šilti
atrodo

x x x

Kerplėšos tiesiasi stotis
tokia ta
naktis padūmavus

x x x

Čiuožikas baloj;
trūksta
jam svorio

x x x

Nerimtas išlydis –
vasaros debesis
nė neplasteli

x x x

Keliai visiems
atviri –
ir sraigei

x x x

Lapeliuose žaliuos
vėjai nutilo
dingstu ir aš

x x x

Aviliuose
slepiasi dingę
žodžiai

x x x

Kitados buvo sutarta –
gausiu ugnies
iš saulėgrąžos

x x x

Galvoju,
kokia sunki bus rytoj
jaunatis

x x x

Aibę gyvybių
sužeidžiau –
bersiu sėklas ant jų

Iš japonų kalbos vertė Dalia Švambarytė.
Poetinis Druskininkų ruduo 2009. Vilnius, “Vaga”, 2009

Eilėraščių ciklas „Du skambučiai važiuojant dviračiu”

Kalnynų krašte
Prieš dvidešimt metų
Išmesti dviračiai

x x x 

Pasostę pasikeliu…
Neprieinamą tvirtovę
Atakuoju

x x x 

Bagažinės nėra.
Ir pavėžinti 
Neturiu ką

x x x 

„Pagaminta Kinijoje”.
Debesis bandau
Prisikviesti

x x x 

Triukšmauja
Mirusių sielos.
Skambinu dukart

x x x

Stambia skalda išpiltame kely
Stabdžius staiga nuspaudžiu…
Šventykloje miške – gegutė

x x x  

Atsisuku į vakarus –
Akių vokuose
Kaupiasi tamsa

x x x

Senų dokumentų
Kalnai.
Viešbuty meilė įkalinta

x x x

Visus rudenio
Debesis galim palikti
Be priežiūros

 

Iš japonų kalbos vertė Vytautas Dumčius.
Literatūra ir menas. 2011 m. rugsėjo 16 d.

BIN AKIO Read More »