NATSUISHI BAN’YA 夏石番矢 (1955)
Gimė Aioi mieste Hyōgo prefektūroje. Studijavo prancūzų kultūrą ir literatūrą Tokijo universitete, 1981 m. įgijo lyginamosios literatūros magistro laipsnį. Nuo 1992 m. yra prancūzų kalbos profesorius Meiji universitete Tokijuje. 1998 m. kartu su poete Kamakura Sayumi įkūrė haiku žurnalą Gin’yu („Trubadūras”), kurio vyriausiuoju redaktoriumi tapo. Jis yra Japonijos šiuolaikinio haiku asociacijos direktorius.
Paslėptas kambarys
Tavo autoportretas yra mūšio laukas,
mesk gėlių puokštę
į jį!
x x x
Koronavirusas, vakcina,
Ukraina, Gaza,
o dabar žiūrėjimas į vyšnių žiedus
x x x
Kai Adomas ir Ieva pabunda,
jų galvos –
tai stiklo burbulai
x x x
Varna
danguje
virš granito piramidės
x x x
Fjorduose
jei nesi gauruotas
nesi ir didis
x x x
Smagiai gaudau blusas
auksinėje pilyje
tolimoj šiaurėj
x x x
Senoj trijų kelių sankirtoj
sustoju abejingai
laikydamas juodą paveikslą
x x x
Stovėdamas ar sėdėdamas
jis yra susirietęs
pomirtinėje sferoje
x x x
Salos balsas, jūros balsas
žvaigždės balsas
ir balsas pavasario
x x x
Paslėptam kambary
baltai nugrimuotas klounas
juokiasi
Lietaus garsas. Vilnius, VšĮ ŠOKIO VIRUSAS, 2026
AKMENS FILOSOFIJA
Aš – totemas.
Mažuose akmenėliuose
žvaigždžių dangus
x x x
Švysteliu
toli už saulės
gintarinį lošimo kauliuką
x x x
Vien balsių dainos
užgimsta
spygliuočių miškuos
x x x
Delčia…
Jauna šalis –
senos dainos
x x x
Girių Seime
lietaus kiekvienas lašas –
seimūnas
x x x
Vilniaus labirintais
vaikšto kartu su manim
lietaus vaiduokliai
x x x
Vilniaus labirintai.
Šaltesnis už naktį
vidudienio duoneliautojas
x x x
Vilniaus labirintai.
Slaptažodis –
prinokę obuoliai
x x x
Vilnius nakty…
Aš –
bite gintare
x x x
Vilnius lietuje…
Jūros paveikslų
neparduoti likučiai
Iš japonų kalbos vertė Vytautas Dumčius.
Poetinis Druskininkų ruduo 2009. Vilnius, “Vaga”, 2009
Nėra
la Revolution japonais
Bangų keteras skaldo kruša
x x x
Pradingdamas
tūkstačiui metų
pakabinu krioklį
x x x
Krinta sakūrų žiedai.
Krauju permirkęs
laikraščio lapas.
x x x
Jūra, šėlstanti jūra –
galias pardavusių
Dievų oda.
x x x
Valdiška serenada
paliko tarpuaky
delčią.
x x x
Gilės
virš rūko.
Besimeldžiantis žmogus.
x x x
Ginkluotas keturiais tūkstančiais metų
menhyras
klausosi paukščio.
x x x
Nuogos šakos.
Žvaigždės ir šįvakar tėra
spaudos riktas.
x x x
Rytuose
prigula
rūko titanas
x x x
Plaučiais atpažįstu
Smėlėtą žemę
Ir safyrinį dangų
x x x
Žmonės išnyksta,
didžiulė kalkakmenio
Aikštė
Iš japonų kalbos vertė Agnė Steponavičiūtė.
Šiaurės Atėnai, 2006 m. gegužės 13 d. Nr. 18 (796)