TANGE YUKO (1936-2012)
Gimė Kamakuroje. Baigė Saitama universitetą ir pradėjo rašyti hauku.
x x x
Jūros kriauklėj
Ašaros lašas
Degantis vakaras
x x x
Rojaus sodų
Tolimiausiam kampe
Tuštybės taurė
x x x
Kokia apgaulė!
Mimozos geltonis
Sklidinas melo
x x x
Voratinkly
Angelas snaudžia.
Šešėlio nėra
x x x
Vasaros mėnuo
Sutirpsta į Dali
Laikrodžius
x x x
Sugeria savin
Sielvartą mirusiam draugui
Mėnuo virš jūros
x x x
Su aguonomis
Sveikinas
Sužeistas sapnas
x x x
Važiuoju traukiniu
Išspardžiusi svajas.
Pavasaris puikus
x x x
Gegužio vaiskuma.
Lėktuvų brydes
Pavogė raganos
x x x
Atspindys veidrody –
Rojaus soduose
Viskas atvirkščiai…
Iš japonų kalbos vertė Vytautas Dumčius.
Poetinis Druskininkų ruduo 2009. Vilnius, „Vaga“, 2009
Eilėraščių ciklas „Gyvenimo gija”
Žiemos rožės.
Nutekina aštriai
Viesulo gūsiai
x x x
Skelbkime visiems
Rožių prisiminimus ir
Svajonių spalvas
x x x
Ant ausies spenelio
Nenutylantis beširdiško miesto
Gaudimas
x x x
Kvapai išblėso –
Netikėtai baigėsi
Kamelijos kelionė
x x x
Apuokas
Šnibžda kažką
Nakties angelui
x x x
Chrizantemų kvapai.
Diena, kai padange skristi
Paleidau balioną
x x x
Žiemos rožės…
Kaip jos pavargsta
Ilgiausiose puotose
x x x
Žiemos dangus –
Truputis nuovargio,
Truputis šypsenos
x x x
Diena šviesiai gelsva.
Dievai nusisuko
Kitu keliu
x x x
Kukuoja dievams
Laikrodžio gegutė.
Vidurnakčio antra valanda
x x x
Rojus –
Čia pat šalia…
Plaukus šukuoju
x x x
Tuk-tuk-tuk –
Nesustodamas veju
Gyvenimo giją
x x x
Žiemos nuobodis.
Nelygus alsavimas ir
Naujas romanas
x x x
Mėnulio delčia.
Tamsa per jėgą
Melsvėja
x x x
Suirzęs staiga
Nudraskė kamelijas
Lapai suvytę
Iš japonų kalbos vertė Vytautas Dumčius.
Literatūra ir menas. 2011 m. rugsėjo 16 d.