MORITAKE ARAKIDA 荒木田守武 (1473 – 1549)
落花枝にかえると見れば胡蝶かな
Ochi hanae ni kaeru to mireba kochō ka na
Nukritęs žiedas
Grįžo ant šakos.
Tai drugelis…
Drugelis sniege. Haiku. Kaunas. Gaivata. 1999
Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius
Ė palauk,
Į varpą netrenk –
Sakura žydi.
Iš anglų kalbos vertė Sigitas Geda.
Septintasis mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999
Nukritęs žiedas
Vėl ant šakos.
O ne – drugelis.
Iš anglų kalbos vertė Joana Danutė Žilaitytė.
Septintasis mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999
Nukritęs žiedas
Grįžta ir vėl prie šakos?
Ne, tai drugelis!
Iš anglų kalbos vertė Alfonsas Nyka-Niliūnas.
Poezija iš svetur. Vilnius