Japonų poetas, pasižymėjęs waka, renga ir ypač haiku poezijoje. Rengos mokėsi pas poetą Sōgi. Būdamas 69 metų jis tapo Ise šventovės vyriausiuoju šventiku.
x x x
落花枝にかえると見れば胡蝶かな Ochi hanae ni kaeru to mireba kochō ka na
Nukritęs žiedas Grįžo ant šakos. Tai drugelis…
Drugelis sniege. Haiku. Kaunas. Gaivata. 1999 Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius
Ė palauk, Į varpą netrenk – Sakura žydi.
Iš anglų kalbos vertė Sigitas Geda. Septintasis mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999
Nukritęs žiedas Vėl ant šakos. O ne – drugelis.
Iš anglų kalbos vertė Joana Danutė Žilaitytė. Septintasis mėnulis. Japonų poezija. Vilnius, Meralas, 1999
Nukritęs žiedas Grįžta ir vėl prie šakos? Ne, tai drugelis!
Iš anglų kalbos vertė Alfonsas Nyka-Niliūnas. Poezija iš svetur. Vilnius