SHUSON KATO Parašykite komentarą / Autorius Vytautas Dumčius / 27 rugpjūčio, 2024 SHŪSON KATO 種損加藤 (1905-1993) jUžpūčiau žiburį.Krūpteli mėnesienojManoji širdisx x x Regiu –Praskriejantis vėjas paglostoŽaizdotas pušisx x x Skruzdę sutraiškiau…Trejetas mano vaikųRegėjo tataiDrugelis sniege. Haiku. Kaunas, Gaivata, 1999Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius. Aš nublokštas,Vienišas, sužvarbęs lig kaulų.Lyg jūrų velniasx x x „Ruoškis darbams!” –Neša žinią žmonėmsGarbanukai debesysx x x Oki provincijojKrauna pumpurus medžiai.Jūra audrojx x x Svaigi tyla.Žvaliai, galingai šokčiojaŽiogaix x x Rupūžės kurkia.Kažką tariatis balsasUžlūštax x x Perkraustymas…Kyšo didžiulės kiškioAusysx x x Nurenku rankomMedvilnės derlių…Dainų negirdėtPaparčio šventi ženklai. Japonų trieiliai. Klaipėdos universiteto leidykla, 2007Iš japonų kalbos vertė V. Dumčius.